|
About |
Kerala, India del Sud
stagione dei monsoni
È mattino presto, e l'aria è fresca e bagnata per la lunga pioggia
caduta durante la notte. Ramesh si aggira attorno alla casa e gioca
con la sua capretta preferita. Anche oggi, come ogni mattina,
porterà il latte alla Helen House, dove vivono quindici bambini in
casa famiglia. Sarà un giorno particolare, in cui tutti i bambini
riceveranno un regalo speciale da Michela, la volontaria
occidentale. Ma il fascino di quella sorpresa non catturerà solo
loro. Anche Ramesh è un bambino. |
|
Kerala, South India
Monsoon season
It’s early in the morning and the air is fresh and wet due to the
continuous heavy rains of the night. Ramesh is wandering here and
there around the house, playing with his favourite goat. Like every
morning, today he is delivering milk to Helen House, where 15 foster
children are residing. It will be a special day. All of them will be
given a special gift by Michela, a Western volunteer. They are not
the only ones to be captured by the magic of such surprise. Ramesh
is a child, as well. |
|
Kerala, Inde du Sud
Saison de la mousson
Tôt le matin, l’air est frais, encore humide des pluies nocturnes.
Dans le jardin, Ramesh joue avec sa chèvre préférée. Puis, comme
chaque matin, il ira livrer le lait à la « Helen House » une maison
familiale où vivent quinze enfants. Mais ce sera un jour particulier
car Michela, une bénévole occidentale, leur apportera un cadeau
spécial qui les enchantera.
Ramesh, lui aussi un enfant, sera fasciné. |
|
Low Cost Productions - Namaste Wings to Fly |
|
presentano / present / présentent
RAMESH
un film di / film by / un film de
Antonio Benedetto e Fabio Campo
scritto da / written by / écrit par
Antonio Benedetto, Claudine Tissier, Debora Nisi,
Fabio Campo, Michela Nutricatimusiche / soundtrack / bande sonore
SaReGaMa
"Solo Flute-1"
(Ocean of an Old Man OST)
"Desert Sunset (flute solo)"
(Samadhi)
"Tuareq"
(Bodhi Tree)
con / with / avec
Achu (Ramesh)
Michela Nutricati (Michela)
i 15 bambini delle case famiglia Helen e Lakshmi 15 children from Helen and Lakshmi House les 15 enfants des maisons familiales d'Helen et de Lakshmi
Ajith
Ajitha
Anilmon
Bibin Raj
Jareena
Mareena
Nikhil
Rajeev
Ramsi
Reshma
Santosh
Sherin
Sukanya
Suresh
Vijayeswaris
e la partecipazione speciale di / with special guests / avec la
participation spéciale de
Thankamma
Chinchu Sasikala
Kanikkamary
e la voce di / voice of / avec la voix de : Sandra
montaggio e fotografia / editing and photography / montage et
photographie : Antonio Benedetto, Fabio Campo
edizione / script / scripte : Claudine Tissier
casting : Claudine Tissier, Debora Nisi
assistente alla regia / director assistant / assistant à la mise en
scène : Tadeus Sebastyan
audio / sound / son : Massi Aquilano
grafica / graphics / graphique : Luca Aquilano
assistenti alla produzione / producer assistants / assistants de production: Jose, Udai, Johnpaul,
Sasikala
effetti speciali /
visual effects / effets spéciaux: Sarath
maestro di musica / music teacher / professeur de musique : Varun
catering / traiteur : Omana
trasporti / transport: Maruti, Ambassador
Si ringraziano / Special thanks / Remerciements
Valeria Palmieri
Namastè Onore a te Onlus
Casa delle mamme
Helen and Lakshmi Family House
Ramachandran
Chandrababu
Mohan
Ganesh
Rita Galliani
Sindhu
Selvy
Chandrika
Nirmala
Santhya
Zac Franklin
Eran
Giuseppe Bruni
Angela Trovato
Michele Maroscia
Gianfranco Benedetti
Luigi Vincenzi
girato a / filmed in / tourné à
Vellanad (Trivandrum, Kerala, India)
Luglio / July / Juillet 2009
2009 - una produzione / a production / une production
Italia, France, India
PAL 16/9 - 19'30'' |
|
Links |
www.celestissima.org/ramesh
www.namastewingstofly.org
www.namaste-adozioni.org
www.celestissima.org/smallthings
lowcostproductions.wordpress.com
www.exzema.org
saregamatheartist.blogspot.com
|
|
|
licenza : attribuzione, non commerciale, non opere derivate |
licence : attribution, noncommercial, no derivative works |
licence : paternité, pas d'utilisation commerciale, pas de
modification |
|
A tutti i bimbi di Namastè
e a quelli a cui e' ancora negata un'infanzia
Aux enfants de Namaste
et à tous ceux qui sont privés d'enfance
To all Namaste children
and all those who are still deprived of childhood |
|
|