Small Things Productions

2008

Quand les mots anciens ne se forment plus sur la langue, des mélodies nouvelles surgissent du cœur; et là où les vieilles pistes ont disparu, un nouveau pays se révèle avec ses merveilles.

Rabindranath Tagore, "Gitanjali"

LES TEXTES:

(ON THE ROAD)

Le voyage du 14 juillet
Intermède
La valeur d’une vie
Dasavathaaram : the clip
Rentrer

(KHAJURAHO)

Une Espagnole, un Italien et une Française se retrouvent dans un hôtel à Khajuraho…

Khajuraho : l’école de langues, les préliminaires
Khajuraho, les temples
Khajuraho : l’école de langues, le lancement
Khajuraho : considérations diverses
Khajuraho, l’école de langue, du rififi chez les guides !
Pushpa et Poolan, indiennes

(CHENNAI)

Prema Vasam (la maison de l’amour)
Prema Vasam : The Queen
Prema Vasam : le terrain
Retour à Prema Vasam
Les filles de Prema Vasam

(VELLANAD, TRIVANDRUM, KERALA)

Namaste : l’anniversaire, les préparatifs
Namaste: la fête
Casa delle Mamme : faire le point (1)
Casa delle Mamme : faire le point (2)
Casa delle Mamme : faire le point (3)
Casa delle Mamme : faire le point (4)
Malavila
L'hôpital (1)
L'hôpital (2)
L'hôpital (3)
Raju

LES PHOTOS:

cliquer ici

LES VIDEOS:

cliquer ici

Cerca / Recherche / Search

CERTAINS DROITS RESERVES:
Creative Commons License

Khajuraho, l’école de langue, du rififi chez les guides !

Alors que l’école de langues commence tout juste à prendre son essor et que le nombre d’élèves augmente de jour en jour, Ana reçoit un appel téléphonique hautement contrariant, voire même inquiétant.
Un guide en espagnol du petit groupe des vétérans, qu’elle a par le passé beaucoup aidé, l’informe fort aimablement et après l’avoir assuré de son amitié et de l’admiration sans borne qu’il porte à sa beauté, qu’un groupe de personnes malfaisantes se prépare à déposer une plainte contre elle non seulement à la police mais aussi auprès de son ambassade, pour travail illégal. Comme nous, Ana a un visa touristique et ne peut à ce titre travailler contre rémunération, ni même bénévolement car les associations caritatives étrangères doivent signaler au préalable aux autorités les identités de ceux qui viennent les aider.
Ana comprend rapidement que son interlocuteur fait partie du groupe des délateurs. Il en est vraisemblablement le délégué, chargé de la besogne d’intimidation. Les menaces sont claires et le sang d’Ana ne tarde pas à bouillir d’une redoutable colère ibérique.
Elle se sent trahie par certains qu’elle ne considérait peut-être pas comme des amis mais en tous cas de bonnes relations.

L’explication de ces menaces est simple : les vieux guides ne veulent en aucun cas que d’autres puissent parler l’espagnol (l’italien, le français) car ils craignent que trop de concurrence ne nuise au montant de leurs revenus et ne leur permette plus la vie confortable qu’ils ont jusqu’alors menée.
Leur argument choc étant : « Quand nous avons voulu apprendre les langues étrangères nous avons dû aller à Delhi, les autres n’ont qu’à en faire autant et tan pis pour ceux qui n’en n’ont pas les moyens ! »
Ce qui constitue une remarquable illustration de l’égoïsme, associé à la cupidité et au sens aigu de l’intimidation d’autrui.
Leur attitude est d’autant plus stupide que les touristes abondent à Khajuraho et que tous ne parviennent pas à trouver un guide disponible et compétent. Certains de la vieille école se contentant de réciter d’une voix monocorde un texte appris par cœur, répétant à chaque groupe et aux mêmes moments de la visite, les mêmes plaisanteries éculées (vu la nature des sculptures je laisse à imaginer leur saveur).

Une réunion de crise est immédiatement organisée chez Guruji en présence d’Ali Murad, de quelques fidèles à la cause, et d’un haut magistrat, le chef de la police du secteur.
Ce dernier assure à Ana qu’elle ne risque absolument rien car à aucun moment il n’a été question de demander un paiement aux élèves. Une simple cotisation destinée à payer la location des salles de classe et les frais de photocopieuse était prévue. Quoiqu’il en soit toutes les plaintes du district transitent entre ses mains et, le cas échéant, il se fera un plaisir de déchirer celle contre Ana. Lui-même est fort intéressé par les leçons d’espagnol auxquelles il comptait participer pour sa culture personnelle et certainement pas pour piquer le boulot des guides.

Mais Ana et nous estimons qu’il serait stupide de prendre le moindre risque, nos futurs visas pour l’Inde risqueraient d’en pâtir et il n’en est pas question.
Cette année il ne s’agissait que d’une expérience, bénévole, destinée à tâter le terrain. Tout compte fait celui-ci est miné et boueux.
Mais la demande et la nécessité d’une école de langue sont tangibles. Il faut maintenant qu’Ana se préoccupe d’obtenir toutes les autorisations souhaitées. Guruji et Murad Ali, conscients de l’inculture des villageois qui les contraint à harceler les touristes pour leur fourguer les mêmes bijoux, les mêmes vêtements ou les mêmes balades en rick-show voudraient créer un  centre culturel actif, ouvert à tous (et toutes rêvons un peu) et où l’enseignement des langues serait une priorité.

En attendant Ana est furax.

Une Espagnole, un Italien et une Française se retrouvent fort marris sur la terrasse d’un hôtel de Khajuraho.
« C’est pas grave, dit la Française, on fera l’école l’année prochaine »

Et pour se remonter le moral les trois comparses vont se mitonner un bon plat de spaghettis à la sauce tomate chez Iqbal.

     
Small Things Productions

2008

Claudine Tissier & Fabio Campo